Lenco NR-004 ръководство на потребителя

Lenco NR-004
(1)
  • Брой стр.: 1
  • Вид файл: PDF

NR-004

AM/FM RADIO

INSTRUCTION MANUAL

OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable. To be completely disconnected
the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains completely.
Dripping warning : " The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product."
Ventilation warning : " The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use."
- minimum distance 50mm around the apparatus for sufficient ventilations;
- no naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus;
- attention should be drawn to the envirnmental aspects of battery disposal;
- the use of apparatus in moderate climates
The marking is located at the bottom of the apparatus.
Mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable. To be completely disconnected
the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains completely. The mains plug
should not be obstructed OR should be easily accessed during intended use.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on apparatus.
E-2
LOCATION OF CONTROLS
1. Band selector(OFF/FM/AM) 2. Volume Control knob
3. Tuning knob 4. Dial scale
5. AC power cord 6. FM wire antenna
POWER SUPPLY
AC POWER OPERATION
Please carefully check that the voltage indicated on your set corresponds to the voltage of your local area.
Plug the AC cord into the back of the set and insert the AC plug into standard household outlet.
RADIO OPERATION
1. To turn the radio ON, switch the [Band selector] knob to desired waveband (FM/AM).
2. Turn the Volume dial to set the sound leve, as desired.
3. Turn the Tuning Knob to select the station you want.
4. To turn OFF the radio, switch the [Band selector] knob to OFF position.
NOTE: For best FM reception, extend the FM wire antenna to its full length and vary the direction
to its strongest signal. Do not connect the FM antenna to an outdoor antenna.
1
2
3
4
5
6
OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
Symbols
SELECTED SPECIFICATIONS
Power source: 230V~50Hz
Frequency bands: FM: 87 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz
Power Consumption: 7 W
This unit is double insulated and an earth connection
is not required.
This unit complies with European safety and
electrical interference directives.
Dangerous voltage constituting a risk of electric shock
is present inside this unit.
There are important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying this unit.
!

NR-004

UKW/MW-RADIO

BEDIENUNGSANLEITUNG

OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
D-2
BEDIENELEMENTE
1. Ein-/Ausschaltung; Einstellung des Wellenbereichs (OFF/FM/AM) 2. Lautstärkeregler
3. Abstimmungsregler 4. Frequenzanzeige
5. Netzanschlusskabel 6. UKW-Wurfantenne
STROMVERSORGUNG
Das Radio wird durch Netzanschluss (AC 230V / 50Hz) betrieben.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Buchse auf der Rückseite des Radios, und schliessen
Sie den Netzstecker an die Wandsteckdose.
RADIOBETRIEB
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie den Schalter (1) auf die Position AM (MW) oder FM (UKW) stellen.
2. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler das gewünschte Lautstärkeniveau ein.
3. Stellen Sie durch Drehen des Abstimmungsreglers den gewünschten Radiosender ein.
4. Stellen Sie zum Ausschalten des Radios den Schalter (1) auf die Position OFF zurück.
HINWEIS: Ziehen Sie für den Empfang von UKW-Sendern die Wurfantenne ganz aus und richten Sie sie so aus,
dass ein optimaler Empfang erzielt wird. Schliessen Sie die Wurfantenne nicht an die Aussenantenne an.
WICHTIGER HINWEIS:
Dieses Gerät ist nur mit Standby-Modus ausgestattet, d.h. eine geringe Menge an Strom fliesst auch bei ausgeschaltetem
Gerät ein. Um das Gerät ganz auszuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden.
Wird dieses Produkt zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit solchen Geräten entstehen können.
• Stellen Sie das Gerät nicht an extrem heissen, kalten, staubigen oder feuchten Orten auf.
• Vermeiden Sie, das Gerät fallen zu lassen oder starken Stössen auszusetzen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschliessen des Geräts, dass die angezeigte Nennspannung mit der hausinternen übereinstimmt.
• Halten Sie das Netzanschlusskabel beim Ein- und Ausstecken immer am Stecker fest (nicht am Kabel ziehen).
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten gezogen oder eingeklemmt wird.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts immer darauf, dass die Luftzirkulation des Geräts durch nichts behindert wird.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einer geraden Unterlage auf.
• Angesichts der Vielfalt an Oberflächenmaterialien von Möbeln ist nicht ausgeschlossen, dass diese durch Kontakt mit Geräteteilen
unliebsame Spuren erhalten. Der Hersteller kann nicht für Beschädigung oder Rückstände an Möbeln u.ä. haftbar gemacht werden.
1
2
3
4
5
6
OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: AC 230V / 50Hz
Frequenzbereich: UKW: 87 – 108 MHz
MW: 530 – 1600 kHz
Leistungsaufnahme: 7 W
VORSICHT: Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das
Gehäuse öffnen. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden
Teile im Innern des Geräts. Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten
dem qualifizierten Fachpersonal.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gebrauchsanweisung
wichtige Hinweise über die Wartung und Bedienung des
Geräts enthält.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor dem
Vorhandensein einer gefährlichen Spannung
im Innern des Geräts (Risiko eines elektrischen
Schlags).
VORSICHT: Um Feuer und elektrische Schläge
zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
!

NR-004

RADIO FM/OM

MODE D'EMPLOI

OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
F-2
ELEMENTS DE COMMANDE
1. Mise en marche/arrêt; sélection de la gamme d'ondes (OFF/FM/AM) 2. Réglage du volume
3. Molette de syntonisation 4. Echelle des fréquences
5. Cordon d'alimentation 6. Antenne FM à fil
ALIMENTATION
La radio est alimentée par branchement au secteur (AC 230V / 50Hz).
Branchez le cordon d'alimentation à la prise au dos de la radio, et branchez la fiche-secteur à la prise de courant.
ECOUTE DE LA RADIO
1. Mettez la radio en marche en plaçant l'interrupteur (1) sur la position AM (OM) ou FM.
2. Réglez le niveau sonore en tournant la molette VOLUME.
3. Tournez la molette de syntonisation jusqu'à recevoir la station radio désirée.
4. Replacez l'interrupteur (1) sur OFF pour éteindre la radio.
REMARQUE: Etendez l'antenne FM à fil entièrement et orientez-la de manière à obtenir une bonne qualité de réception.
Ne branchez pas l'antenne à fil à l'antenne externe.
AVIS IMPORTANT :
Lorsque l’appareil est branché au réseau, il consomme une petite quantité de courant, même lorsqu’il est éteint (Power Stand-by).
Pour couper complètement le passage du courant, il est nécessaire de débrancher le cordon d’alimentation de la prise-secteur.
On décline toute responsabilité en cas de dommages lorsque l’utilisation de l’appareil s’écarte de son but originel, s’il est manipulé de
manière incorrecte ou réparé par des personnes non agréées.
• Les appareils électroniques ne sont pas des jeux pour enfants ! Les enfants ne sont pas conscients des risques résultant de la
manipulation de ces appareils.
• Evitez d’utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement chauds, froids, humides ou poussiéreux.
• Evitez de laisser tomber l’appareil ou de l’exposer à des chocs violents.
• Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil soit identique à celle du réseau.
• Lors du branchement/débranchement du cordon d’alimentation, saisissez toujours la prise et ne tirez jamais sur le câble.
• Déployez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne reste pas coincé et ne soit pas endommagé par des objets tranchants.
• Placez l’appareil de manière à ne pas entraver la circulation d’air à travers les fentes de ventilation.
• Placez l’appareil toujours sur une surface plate et stable.
• En raison des différents matériaux utilisés pour la finition des meubles, il n’est pas exclu que le contact avec certaines parties de l’appareil
laisse des traces sur les meubles. Le fabricant ne peut pas être rendu responsable de dommages, de taches et d’autres résidus sur la
finition des meubles.
1
2
3
4
5
6
OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
CONSIGNES DE SECURITE ET AVIS IMPORTANTS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation: AC 230V / 50Hz
Gamme de fréquences: FM: 87 – 108 MHz
OM: 530 – 1600 kHz
Puissance absorbée: 7 W
ATTENTION : Afin de réduire le risque de décharge électrique,
ne pas démonter l’appareil. L’utilisateur ne doit pas manipuler
les parties internes de l’unité. Confiez toute réparation
exclusivement à du personnel qualifié.
Ce symbole rappelle que la documentation fournie avec
l’appareil contient d’importantes instructions concernant son
utilisation et son entretien.
Ce symbole signale la présence de tensions
dangereuses à l’intérieur de l’appareil (risque
d’électrocution).
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez jamais l’appareil à la
pluie ni à l’humidité.
!

NR-004

RADIO FM/OM

ISTRUZIONI PER L'USO

OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
I-2
DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI
1. Avvio/arresto; selezione della gamma d'onde (OFF/FM/AM) 2. Regolazione del volume
3. Sintonizzazione delle stazioni radio 4. Scala delle frequenze
5. Cavo d'alimentazione 6. Antenna FM a filo
ALIMENTAZIONE
La radio è alimentata dalla presa di corrente (AC 230V / 50Hz).
Collegate il cavo d'alimentazione alla presa sul retro della radio, e collegate la spina rete alla presa di corrente.
ASCOLTO DELLA RADIO
1. Accendete la radio regolando l'interruttore (1) sulla posizione AM (OM) o FM.
2. Regolate il livello sonoro girando la rotella VOLUME.
3. Girate la manopola di sintonizzazione fino a ricevere la stazione radio desiderata.
4. Regolate l'interruttore (1) su OFF per spegnere la radio.
SEGNALAZIONE: Stendete l'antenna FM a filo al massimo ed orientatela in modo da ottenere un'ottima ricezione.
Non collegate l'antenna a filo all'antenna esterna.
AVVISO IMPORTANTE:
Quando l’apparecchio è collegato alla rete, una piccola quantità di corrente continua a fluire attraverso il cavo d’alimentazione, anche quando
l’apparecchio è spento (Power Stand-by). Per interrompere completamente il passaggio della corrente è necessario staccare il cavo
dalla presa di corrente.
Qualora l’apparecchio venga utilizzato per uno scopo diverso da quello previsto, venga incorrettamente adoperato o riparato da personale
non qualificato, si declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni.
• Gli apparecchi elettronici non sono giocattoli da bambini. I bambini non sono consci dei rischi a cui si espongono manipolando tali apparecchi.
• Non esponete l’apparecchio a temperature molto alte o molto basse, a polvere o a umidità.
• Evitate di far cadere l’apparecchio o di esporlo a forti urti.
• Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione indicata sull’apparecchio sia identica a quella della
corrente domestica utilizzata.
• Al momento di inserire/disinserire il cavo d’alimentazione, tenetelo per la spina e non tirate mai il cavo stesso.
• Disponete il cavo d’alimentazione in modo che non venga schiacciato, incastrato o danneggiato da spigoli affilati.
• Collocate l’apparecchio in modo da non impedire la circolazione d’aria attraverso le aperture di ventilazione.
• Collocate l’apparecchio sempre su una superficie stabile, piatta e diritta.
• Data l’odierna varietà di materiale di rivestimento per mobili non è da escludere che, a contatto con l’apparecchio, si creino delle tracce
sui mobili. Il fabbricante non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni, macchie e simili sulla superficie dei mobili.
1
2
3
4
5
6
OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
MISURE DI SICUREZZA E AVVISI IMPORTANTI
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 230V / 50Hz
Gamma di frequenze: FM: 87 – 108 MHz
AM: 530 – 1600 kHz
Consumo d'energia: 7 W
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di una scossa elettrica,
non smontare l’apparecchio. La manipolazione delle parti al suo
interno non è di competenza dell’utente. Confidate ogni intervento
sull’apparecchio ad un tecnico qualificato.
Questo simbolo indica la presenza di avvisi importanti nelle
istruzioni d’uso e manutenzione dell’apparecchio.
Questo simbolo indica la presenza di una
tensione elevata all’interno dell’apparecchio
e quindi il rischio di una scossa elettrica.
AVVERTENZA: Per evitare ogni rischio d’incendio
o di scossa elettrica, non esponete l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
!
Disposal
Waste electrical and electronic products must not be disposed of with household waste. Please refer to the retailer from
whom you purchased this item for disposal instructions. Packaging materials can be recycled using your local collection facilities.
Batteries should be recycled where facilities exist.
Afval
Elektronisch afval en -producten niet bij het huishoudelijk afval weggooien. Vraag uw retailer naar afvalinstructies.
Verpakkingsmateriaal kan gerecycled worden. Batterijen kunt u bij batterij-inleverpunten inleveren.
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Demandez conseils à votre
vendeur de vous indiquer comment vous en débarrasser. Le matériel d’emballage peut être recyclé au moyen du tri sélectif local.
Débarrassez-vous de vos piles dans les points prévus à cet effet.
Pour le mettre aux ordures
Smaltimento
I rifiuti elettrici non andrebbero inclusi nei rifiuti casalinghi. Chiedere al rivenditore istruzioni sullo smaltimento.
I materiali di imballaggio possono essere riciclati nella raccolta differenziata, così come le batterie ove ciò è possibile.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
For information and support, www.lenco.eu
Zur Information und Unterstützung, www.lenco.eu
Pour information & support technique, www.lenco.eu Para obtener información y apoyo, www.lenco.eu

NR-004

RADIO AM/FM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
ES-2
UBICACIÓN DE CONTROLES
1. Selector Band (OFF/FM/AM) 2. Control Volume
3. Dial Tuning 4. Dial indicador
5. Cable de alimentación AC 6. Cable antena FM
SUMINISTRO ELÉCTRICO
FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE AC
Por favor revise con detenimiento que el voltaje indicado en su unidad corresponda al voltaje de su zona local.
Enchufe el cable AC en la parte trasera de la unidad e inserte la clavija AC en una toma doméstica estándar.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Para encender la radio, mueva el selector [Band] a la banda deseada (FM/AM).
2. Gire el control Volume para fijar el nivel de sonido según lo deseado.
3. Gire el dial Tuning para seleccionar la estación deseada.
4. Para apagar la radio, mueva el selector [Band] a la posición de apagado OFF.
NOTA: Para la mejor recepción FM, extienda el cable antena FM a su máxima longitud y varíe la dirección para la señal más fuerte.
No conecte la antena FM a una antena exterior.
ADVERTENCIA :
Para prevenir riesgos de incendio y descarga eléctrica, no exponga esta unidad a lluvia ni humedad.
La clavija de alimentación se usa como mecanismo de desconexión y debe permanecer fácilmente utilizable. Para desconectar completamente
la entrada de alimentación, la clavija de alimentación del aparato debe desconectarse por completo de la toma de corriente.
Advertencia contra goteos: “El producto no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquido, como un jarrón, debe
colocarse encima del producto.”
Advertencia de ventilación: “La ventilación normal del producto no debe impedirse durante el uso previsto.”
- Distancia mínima de 50mm alrededor del aparato para una ventilación suficiente;
- Ninguna fuente de llama descubierta como una vela encendida debe colocarse sobre el aparato;
- Debe prestarse atención a los aspectos ecológicos de la eliminación de baterías;
- El aparato es de uso en climas moderados.
La marca está ubicada en la parte inferior del aparato.
La clavija de alimentación se usa como mecanismo de desconexión y debe permanecer fácilmente utilizable. Para desconectar completamente
la entrada de alimentación, la clavija de alimentación del aparato debe desconectarse por completo de la toma de corriente. La clavija de
alimentación no debe obstruirse O debe estar fácilmente utilizable durante el uso previsto.
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquido, como un jarrón, debe colocarse encima del aparato.
1
2
3
4
5
6
OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
Símbolos
ESPECIFICACIONES SELECCIONADAS
Suministro eléctrico: 230V~50Hz
Bandas de frecuencia: FM: 87 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz
Consumo eléctrico: 7 W
AEsta unidad tiene doble aislante y no se
requiere una conexión de tierra.
Esta unidad cumple con las directivas de seguridad
e interferencia eléctrica europeas.
Hay voltaje peligroso que constituye un riesgo
de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Hay importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento en los impresos que acompañan
esta unidad.
!
Los productos eléctricos y electrónicos residuales no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor consulte con el
distribuidor al que le compró este artículo para información relativa a su eliminación. Los materiales de embalaje pueden
reciclarse usando sus centros de recogida locales.
Las baterías deben reciclarse donde existan centros para ello
Eliminación

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
Para información y ayuda, www.lenco.eu

NR-004

AM/FM RADIO

HANDLEIDING

OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
NL-2
PLAATSING VAN BEDIENINGSELEMENTEN
1. Bandschakelaar(UIT/FM/AM) 2. Volumeregeling
3. Afstemknop 4. Afstemschaal
5. Netsnoer 6. FM-draadantenne
VOEDING
GEBRUIK OP NETSTROOM
Controleer zorgvuldig of de spanning die is aangegeven op het apparaat overeenkomt met de spanning van het lichtnet.
Steek het netsnoer in de achterkant van het apparaat en steek de stekker van het netsnoer in een normaal stopcontact.
GEBRUIK VAN DE RADIO
1. Draai de [Bandschakelaar] naar de gewenste golfband (FM/AM) om de radio AAN te zetten.
2. Stel het volume naar wens in met behulp van de volumeregeling.
3. Gebruik de Afstemknop om af te stemmen op de gewenste zender.
4. Draai de [Bandschakelaar] naar de stand UIT om de radio UIT te zetten.
OPMERKING: Strek de FM-draadantenne volledig uit en probeer de antenne in de juiste richting te richten voor de beste ontvangst.
Sluit de FM-antenne niet aan op een buitenantenne.
WAARSCHUWING:
Om brand- en schokgevaar te voorkomen, stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
De stekker wordt gebruikt om het apparaat van het lichtnet te ontkoppelen, zorg ervoor dat de stekker goed bereikbaar blijft. Om het apparaat
volledig te ontkoppelen van het lichtnet, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
Waarschuwing druppend water: " Het product mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het product worden geplaatst."
Ventilatiewaarschuwing: De normale ventilatie van het product moet niet worden belemmerd."
- Houd een minimumafstand van 50mm rond het apparaat vrij voor voldoende ventilatie;
- Plaats geen voorwerpen met open vlam op het apparaat, zoals kaarsen;
- Let op de milieuvoorschriften als u gebruikte batterijen weggooit;
- Alleen gebruiken in gematigde klimaten
De markering staat op de onderkant van het apparaat.
De stekker wordt gebruikt als onderbrekingsapparaat en moet eenvoudig bedienbaar blijven. Om de stroom volledig af te sluiten, moet de
stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald. Belemmer de stekker niet OF zorg dat deze eenvoudig toegankelijk is tijdens
het beoogde gebruik.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen,
op het apparaat geplaatst worden.
1
2
3
4
5
6
OFF FM AM
BAND
0
10
VOLUME
AM
FM
530
600
700
900
1200
1400
1600
108
106
102
96
92
88
DUAL BAND RADIO
Symbolen
EGESELECTEERDE SPECIFICATIES
Voeding: 230V~50Hz
Frequentiebanden: FM: 87 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz
Stroomverbruik: 7 W
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en er is
geen geaarde aansluiting vereist.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen
voor veiligheid en elektrische storingen.
Er is een gevaarlijke spanning die een risico van
elektrische schokken vormt aanwezig in dit product.
Er staan belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de documentatie
die bij dit toestel wordt geleverd.
!
Gooi elektrische en elektronische apparaten niet weg met het huisvuil. Raadpleeg de dealer waar u het apparaat heeft
gekocht voor wegwerpinstructies. De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled met behulp van
de bestaande lokale faciliteiten.
Batterijen moeten, indien mogelijk, worden gerecycled.
Verwijdering

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
Lenco NR-004

Имате ли въпрос относно Lenco NR-004?

Брой въпроси: 0

Задайте въпроса, който имате за Lenco NR-004 тук направо на други собственици на продукта. Дайте ясно и изчерпателно описание на проблема и Вашия въпрос. Колкото по–добре опишете проблема си и зададете въпроса си, толкова по–лесно другите собственици на Lenco NR-004 ще могат да Ви дадат добър отговор.

Тук вижте безплотното ръководство за Lenco NR-004. Прочетохте ли ръководството, но отговаря ли то на Вашия въпрос? Тогава задайте въпроса си на тази страница на други собственици на Lenco NR-004. Задайте въпроса си тук

Спецификации на продукта

Общи
Марка Lenco
Модел NR-004
Продукт Радиоприемник
Език Английски
Вид файл PDF

Често задавани въпроси

По-долу ще намерите най-често задаваните въпроси за Lenco NR-004.

Не можете ли да откриете въпроса си? Задайте въпроса си тук