Medisana BW 320

Medisana BW 320 ръководство на потребителя

(1)
  • DE
    3
    DE Gerät und LCD-Anzeige
    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere
    die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie
    das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchs-
    anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
    Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
    diese Gebrauchsanweisung mit.
    Sicherheitshinweise
    Allgemeine Ursachen für Falschmessungen
    Blutdruck-Messgerät BW 320
    Gebrauchsanweisung - Bitte sorgfältig lesen!
    BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
    Batterien nicht auseinander nehmen! i
    Erneuern Sie die Batterien, wenn das Batterie-Symbol im Display erscheint. i
    Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und
    das Gerät beschädigen können! i
    Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei
    Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen
    und umgehend einen Arzt aufsuchen! i
    Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen! i
    Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen! i
    Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauch-
    te und neue Batterien miteinander verwenden! i
    Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität! i
    Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät mindestens 3 Monate nicht mehr be-
    nutzen. i
    Batterien von Kindern fernhalten! i
    Batterien nicht wiederaufladen! Es besteht Explosionsgefahr! i
    Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr! i
    Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr! i
    Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Son-
    dermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
    Blutdruckklassifikation nach WHO
    Diese Werte wurden von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) ohne Berücksichtigung
    des Alters festgelegt.
    Beeinflussung und Auswertung der Messungen
    Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und vergleichen Sie
    diese dann miteinander. Ziehen Sie keine Rückschlüsse aus einem einzigen Ergebnis. i
    Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch mit Ihrer
    medizinischen Vorgeschichte vertraut ist. Wenn Sie das Gerät regelmäßig benutzen und
    die Werte für Ihren Arzt aufzeichnen, sollten Sie auch von Zeit zu Zeit Ihren Arzt über
    den Verlauf informieren. i
    Bedenken Sie bei den Blutdruckmessungen, dass die täglichen Werte von vielen Faktor-
    en abhängen. So beeinflussen Rauchen, Alkoholgenuss, Medikamente und körperliche
    Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise. i
    Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten. i
    Bevor Sie Ihren Blutdruck messen, sollten Sie sich mindestens 5-10 Minuten ausruhen.
    Wenn Ihnen der systolische oder der diastolische Wert der Messung trotz korrekter
    Handhabung des Gerätes ungewöhnlich erscheinen (zu hoch oder zu niedrig) und sich
    dies mehrmals wiederholt, dann informieren Sie Ihren Arzt. Dies gilt auch, wenn in sel-
    tenen Fällen ein unregelmäßiger oder sehr schwacher Puls keine Messungen ermöglicht.
    Inbetriebnahme
    Batterien einsetzen / wechseln
    Anlegen der Manschette
    1.
    2.
    3.
    Bringen Sie die saubere Manschette am linken unbekleideten Handgelenk an, mit dem
    Handteller nach oben (Abb.1). i
    Der Abstand zwischen Manschette und Handteller muss ca. 1 cm betragen (Abb.2). i
    Binden Sie das Klettband fest um Ihr Handgelenk, jedoch nicht zu fest, um das Messer-
    gebnis nicht zu verfälschen (Abb.3).
    WARNUNG
    Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine
    therapeutischen Maßnahmen.
    Ändern Sie nie die Dosierung eines verordneten Medikaments.
    5.
    6.
    Die gemessenen Werte werden automatisch im ausgewählten Speicher ( oder )
    gespeichert. In jedem Speicher können bis zu 120 Messwerte gespeichert werden. i
    Die Messergebnisse verbleiben auf dem Display. Wenn keine Taste mehr gedrückt
    wird, schaltet sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus oder es kann mit der
    -Taste ausgeschaltet werden.
    Die Messung abbrechen
    Falls es notwendig sein sollte, die Messung des Blutdrucks abzubrechen, aus welchem
    Grund auch immer (z. B. Unwohlsein des Patienten), kann jederzeit die -Taste ge-
    drückt werden. Das Gerät entlüftet sofort die Manschette automatisch.
    Gespeicherte Werte anzeigen
    Bevor Sie ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegenden Batterien einsetzen. An
    der linken Seite des Gerätes befindet sich der Deckel des Batteriefaches . Öffnen Sie ihn
    und setzen Sie die 2 beiliegenden 1,5 V Batterien, Typ AAA LR03, ein. Achten Sie dabei auf
    die Polarität (wie im Batteriefach markiert). Schließen Sie das Batteriefach wieder. i
    Wechseln Sie die Batterien sofort aus, wenn das Batteriewechsel-Symbol im Dis-
    play erscheint oder wenn im Display nichts angezeigt wird, nachdem das Gerät einge-
    schaltet wurde.
    Einstellung des Datums und der Uhrzeit
    Nach dem Einlegen der Batterien müssen Sie Uhrzeit und Datum korrekt einstellen. Um in
    den Einstellungsmodus zu gelangen, drücken und halten Sie die - Taste für ca. 3 Se-
    kunden. Zunächst blinkt der Benutzerspeicher 1 oder 2 auf. Drücken Sie nun die -
    Taste , um die korrekte Jahreszahl einzustellen. Stellen Sie die aufblinkende Jahreszahl
    mit der - Taste ein und drücken Sie wieder die - Taste , um die Eingabe zu
    bestätigen. Das Gerät wechselt nun zur Einstellung des Monats. Verfahren Sie analog zur
    Einstellung der Jahreszahl für den Monat, den Tag, die Stunde und die Minute. Nach der
    Einstellung der Minute ist der Einstellungsvorgang abgeschlossen. Es erscheint kurz das
    aktuelle Datum und dann die aktuelle Uhrzeit. Möchten Sie später das Datum angezeigt
    bekommen, drücken Sie kurz die - Taste . i
    Bei Batteriewechsel gehen die Eingaben verloren und müssen neu vorgenommen werden.
    Einstellung des Benutzerspeichers
    Das MEDISANA Handgelenk-Blutdruckmessgerät BW 320 bietet die Möglichkeit, die ge-
    messenen Werte zwei unterschiedlichen Speichern zuzuordnen. In jedem Speicher stehen
    120 Plätze zur Verfügung. Um den Benutzerspeicher auszuwählen, drücken und halten Sie
    die - Taste für ca. 3 Sekunden. Der Benutzerspeicher 1 oder 2 blinkt auf. Durch
    Druck auf die - Taste kann der Benutzerspeicher ( oder ) ausgewählt werden.
    Durch Druck auf die - Taste wird die Auswahl bestätigt. Diese Auswahl wird vom
    Gerät gespeichert und bei der nächsten Messung bzw. Datenspeicherung verwendet - so-
    lange, bis ein anderer Benutzerspeicher gewählt wird.
    Den Blutdruck messen
    Nachdem Sie die Manschette ordnungsgemäß angelegt haben, kann mit der Messung be-
    gonnen werden.
    1.
    2.
    3.
    4.
    Drücken Sie die - Taste , um die Messung zu starten. i
    Automatisch pumpt das Gerät langsam die Manschette auf, um Ihren Blutdruck zu
    messen. Der ansteigende Druck wird im Display angezeigt. i
    Das Gerät pumpt die Manschette solange auf, bis ein für die Messung ausreichender
    Druck erreicht ist. Anschließend lässt das Gerät langsam die Luft aus der Manschette
    ab und führt die Messung durch. Sobald das Gerät ein Signal erfasst, beginnt das Puls-
    Symbol im Display zu blinken. i
    Ist die Messung beendet, wird die Manschette entlüftet. Der systolische und der dias-
    tolische Blutdruck sowie der Puls-Wert erscheinen im Display . Entsprechend der
    Blutdruck-Klassifikation der WHO wird der Blutdruck-Indikator neben dem dazuge-
    hörigen farbigen Balken angezeigt. Hat das Gerät unregelmäßigen Puls ermittelt, er-
    scheint zusätzlich die Arrhythmie-Anzeige .
    Dieses Gerät verfügt über 2 separate Speicher mit einer Kapazität von jeweils 120
    Speicherplätzen. Die Ergebnisse werden automatisch in dem angewählten Speicher ab-
    gelegt. Drücken Sie die - Taste und es erscheinen die Mittelwerte der letzten 3 i
    Messungen des Benutzers auf dem Display. Bei weiterem Druck auf die - Taste i
    erscheinen dann die Werte der zuletzt abgelegten Messung, zusammen mit dem
    Speichersymbol "MR" und der Speicherplatz-Nummer "1" . Weiteres Drücken der -
    Taste zeigt die jeweils vorherigen Messwerte (MR2, MR3, usw.). Sind Sie beim letzten
    Eintrag angelangt und drücken Sie keine Taste, schaltet sich das Gerät im Speicherabruf-
    Modus nach ca. 3 Minuten automatisch aus. Durch Drücken der -Taste können Sie den
    Speicherabruf-Modus jederzeit verlassen. Sind im Speicher 120 Messwerte gespeichert und
    wird ein neuer Wert gespeichert, wird der älteste Wert gelöscht, dabei erscheint kurz die
    Anzeige "Ful".
    Reinigung und Pflege
    Was ist Blutdruck?
    Blutdruck ist der Druck, der bei jedem Herzschlag in den Gefäßen entsteht. Wenn sich das
    Herz zusammenzieht (= Systole) und Blut in die Arterien pumpt, führt das zu einem Druck-
    anstieg. Dessen höchster Wert wird als systolischer Druck bezeichnet und bei einer Blut-
    druckmessung als erster Wert gemessen. Wenn der Herzmuskel erschlafft, um neues Blut
    aufzunehmen, sinkt auch der Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der
    zweite Wert – der diastolische Druck – gemessen.
    Die richtige Messposition
    Führen Sie die Messung im Sitzen durch. i
    Entspannen Sie Ihren Arm und legen Sie ihn locker auf, z. B. auf einem Tisch. i
    Heben Sie das Handgelenk so, dass sich die Druckmanschette in Herzhöhe befindet
    (Abb.4, a = Position zu hoch, b = Position richtig, c = Position zu niedrig). i
    Verhalten Sie sich während der Messung ruhig: Bewegen Sie sich nicht und sprechen
    Sie nicht, da sich sonst die Messergebnisse verändern können.
    Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Gerät und die
    Manschette mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten.
    Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel, Alkohol, Naphtha, Verdünner oder
    Benzin etc.. Tauchen Sie weder Gerät noch irgendein Zusatzteil in Wasser. Achten Sie da-
    rauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
    wenn es völlig trocken ist. Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus,
    schützen Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze
    oder Kälte aus. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in der Aufbewahrungs-
    box auf. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Platz auf.
    2 x LR03, 1.5 V, AAA
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Gegenanzeigen
    Dieses vollautomatische elektronische Blutdruckmessgerät ist zur Blutdruckmessung zu Hause
    bestimmt. Es handelt sich um ein nicht invasives Blutdruckmesssystem zur Messung des diasto-
    lischen und systolischen Blutdruckes und des Pulses an Erwachsenen unter Anwendung der os-
    zillometrischen Technik mittels einer um das Handgelenk anzulegenden Manschette.
    Das Gerät ist nicht zur Blutdruckmessung an Kindern geeignet. Zur Nutzung an älteren Kindern
    befragen Sie Ihren Arzt.
    Für Personen mit einer starken Arrhythmie ist dieses Blutdruckmessgerät nicht geeignet.
    Zeichenerklärung
    WICHTIG
    Befolgen Sie die Gebrauchsanleitung!
    Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
    kann zu schweren Verletzungen oder
    Schäden am Gerät führen.
    WARNUNG
    Diese Warnhinweise müssen einge-
    halten werden, um mögliche Ver-
    letzungen des Benutzers zu verhindern.
    ACHTUNG
    Diese Hinweise müssen eingehalten
    werden, um mögliche Beschädigungen
    am Gerät zu verhindern.
    HINWEIS
    Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
    Zusatzinformationen
    zur Installation oder zum Betrieb.
    Geräteklassifikation: Typ BF
    Nicht geeignet für Kleinkinder
    (0-3 Jahre)!
    LOT-Nummer
    Hersteller
    Herstellungsdatum
    Vor Nässe schützen
    Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist.
    Zum Lieferumfang gehören:
    • 1 MEDISANA Blutdruck-Messgerät BW 320
    • 2 Batterien (Typ AAA, LR03) 1,5V
    • 1 Aufbewahrungsbox
    • 1 Gebrauchsanweisung
    Sollten Sie beim Auspacken einen Transport-
    schaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit
    Ihrem Händler in Verbindung.
    Lieferumfang
    Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Be-
    denken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt. i
    Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
    Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. i
    Wenn Sie an Krankheiten leiden, wie z. B. arterieller Verschlusskrankheit, halten Sie vor
    der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt. i
    Das Gerät darf nicht zur Kontrolle der Herzfrequenz eines Schrittmachers verwendet
    werden. i
    Schwangere sollten die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen und ihre individuelle Belast-
    barkeit beachten, halten Sie ggf. Rücksprache mit Ihrem Arzt. i
    Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie z. B. Schmerz am Handgelenk
    oder andere Beschwerden auftreten, betätigen Sie die -Taste , um eine sofortige
    Entlüftung der Manschette zu erreichen. Lösen Sie die Manschette und nehmen Sie diese
    vom Handgelenk ab. i
    Wiederholte Blutdruckmessungen in hoher Zahl können zu unerwünschten Nebenwirkung-
    en führen, z. B. zu Nervenquetschungen oder zu Blutgerinnseln. i
    Blutdruckmessungen - insbesondere bei häufiger Anwendung - können zu vorübergehen-
    den Anwendungsspuren auf der Haut und / oder zu Störungen der Blutzirkulation führen.
    Konsultieren Sie ggf. einen Arzt, um nähere Informationen zu erhalten. i
    Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen,
    sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
    sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige
    Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
    Dieses Blutdruckmessgerät ist für Erwachsene bestimmt. Ein Gebrauch an Säuglingen
    und Kindern ist nicht zulässig. Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Sie das Gerät bei Ju-
    gendlichen einsetzen möchten. i
    Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug! i
    Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. i
    Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel
    usw. kann zum Ersticken führen. i
    Vor dem Gebrauch des Gerätes ist der Nutzer verpflichtet, festzustellen, dass das Gerät
    sicher und ordentlich funktioniert. i
    Das Gerät darf nicht in strahlungsintensiven Räumen oder im Umfeld von strahlungsinten-
    siven Geräten wie z. B. Radiosender, Mobiltelefonen oder Mikrowellen oder zusammen
    mit hochfrequenten, chirurgischen Geräten betrieben werden. Dadurch können Funktions-
    störungen oder inkorrekte Messwerte auftreten. i
    Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas (z. B. Betäubungsgas,
    Sauerstoff oder Wasserstoff) oder brennbarer Flüssigkeit (z. B. Alkohol). i
    Messen Sie den Blutdruck nicht, wenn gleichzeitig andere Messungen am selben Körper-
    teil vorgenommen werden, da diese dadurch gestört werden bzw. ausfallen können. i
    Legen Sie die Manschette nie über verletzten Hautstellen, bei bestehendem Katheteran-
    schluss oder nach einer Mastektomie an. i
    Bei bestehender Arrhythmie benutzen Sie das Gerät nur nach Rücksprache mit Ihrem
    Arzt! i
    Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. i
    Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur
    von autorisierten Servicestellen durchführen. i
    Benutzen Sie nur originale Zusatz- und Ersatzteile des Herstellers, da anderenfalls
    Schäden am Gerät oder Personenschäden entstehen können. i
    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät
    eindringen, müssen die Batterien sofort entfernt und weitere Anwendungen vermieden
    werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder infor-
    mieren Sie uns direkt. i
    Die Manschette ist empfindlich und muss mit entsprechender Umsicht behandelt werden.
    Pumpen Sie die Manschette nur auf, wenn sie korrekt am Handgelenk angelegt ist. i
    Schützen Sie das Gerät vor Verunreinigungen, direktem Sonnenlicht und starken Hitze-
    oder Kälteeinwirkungen. i
    Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keinesfalls Verdünner (Lösungsmittel), Alkohol
    oder Benzin. i
    Bewahren Sie das Gerät vor schweren Schlägen und lassen Sie es nicht fallen. i
    Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
    1
    2
    4
    5
    3
    7
    6
    8
    9
    q
    0
    w
    e
    r
    u
    t
    z
    Gerät und LCD-Anzeige
    LCD-Anzeige (Display) - Taste (Uhrzeit / Datum) - Taste (EIN/AUS)
    - Taste (Speicherabruf) Handgelenk-Manschette Batteriefach-Deckel
    Blutdruck-Indikator (grün - gelb - orange - rot) Benutzerspeicher 1/2
    Anzeige Uhrzeit/Datum Anzeige des systolischen Drucks Messeinheit
    Anzeige des diastolischen Drucks Arrhythmie-Anzeige (Herzrhythmusstörung)
    Anzeige der Pulsfrequenz Batteriewechsel-Symbol Speicherplatz-Nummer
    Speichersymbol Pulssymbol Blutdruck-Indikator
    i
    o
    M
    4
    3
    1
    e
    i
    o
    3
    3
    M
    4
    M
    4
    z
    u
    M
    4
    3
    Störungen beheben
    Problem Ursache und Lösungen
    Keine Anzeige obwohl das
    Gerät eingeschaltet ist und
    Batterien eingelegt sind
    Messung kann nicht durch-
    geführt werden oder
    Messung ist fehlerhaft
    Jede Messung erzielt stark
    voneinander abweichende
    Resultate
    Die gemessenen Resultate
    unterscheiden sich stark
    von beim Arzt gemessenen
    Werten
    Ggf. sind die Batterien leer. Legen Sie neue Batterien unter
    Beachtung der Polarität ein. Prüfen Sie, ob das Gerät schad-
    haft ist. Kontaktieren Sie ggf. den Kundenservice.
    Legen Sie die Manschette korrekt an. Wiederholen Sie die
    Messung nach einer 30-minütigen Ruhephase. Sprechen und
    bewegen Sie sich nicht während der Messung.
    Wiederholen Sie die Messung in korrekter Weise nach einer
    30-minütigen Ruhephase. Beachten Sie alle in dieser An-
    leitung gegebenen Hinweise zur korrekten Messung und zu
    den allgemeinen Ursachen für Falschmessungen. Leicht ab-
    weichende Resultate sind normal, da der Blutdruck ständigen
    Schwankungen unterworfen ist.
    Speichern Sie die gemessenen Werte und besprechen
    Sie diese mit Ihrem Arzt. Es ist nicht ungewöhnlich, dass
    nicht zu Hause gemessene Werte stark abweichen
    können.
    Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit dem Kundenservice in
    Verbindung. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.
    Klassifikation
    Systole
    (mmHg)
    Diastole
    (mmHg)
    Anzeigebereich
    Hypertonie Grad 3
    ≥ 180
    ≥ 110
    Rot
    Hypertonie Grad 2
    160 - 179
    100 - 109
    Orange
    Hypertonie Grad 1
    140 - 159
    90 - 99
    Gelb
    Hochnormal
    130 - 139
    85 - 89
    Grün
    Normal
    120 - 129
    80 - 84
    Grün
    Optimal
    < 120
    < 80
    Grün
    7
    o
    /
    Entsorgung
    Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. i
    Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal,
    ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im
    Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
    können. Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie
    verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine
    Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an
    Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. i
    Richtlinien und Normen
    Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den Vorgaben der EU-Norm für nichtinvasive Blut-
    druckmessgeräte. Es ist nach EG-Richtlinien zertifiziert und mit dem CE-Zeichen (Konfor-
    mitätszeichen) „CE 0297“ versehen. Das Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen
    Vorschriften EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 60601-1-11, EN 80601-2, EN 1060-1, EN
    1060-3 und EN 1060-4. Die Vorgaben der EU-Richtlinie “93/42/EWG des Rates vom 14.
    Juni 1993 über Medizinprodukte” sind erfüllt.
    Elektromagnetische Verträglichkeit: Leitlinien und Herstellererklärung
    (Stand 16.11.2017)
    Oberschwingungen
    nach IEC 61000-3-2
    Spannungsschwan-
    kungen / Flicker nach
    IEC 61000-3-3
    nicht zutreffend
    nicht zutreffend
    Elektromagnetische Aussendungen
    Aussendungs-
    Messungen
    Überein-
    stimmung
    Elektromagnetische Um-
    gebung – Leitlinien
    HF-Aussendungen
    nach CISPR 11
    Gruppe 1
    Das Blutdruckmessgerät ist für den Einsatz in einer wie unten ange-
    gebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder
    der Anwender des Blutdruckmessgerätes sollte sicherstellen, dass das
    Gerät in einer solchen Umgebung benutzt wird.
    Das „Blutdruckmessgerät“
    verwendet HF-Energie aus-
    schließlich zu seiner internen
    Funktion. Daher ist seine HF-
    Aussendung sehr gering und
    es ist unwahrscheinlich, dass
    benachbarte elektronische
    Geräte gestört werden.
    Das „Blutdruckmessgerät” ist
    für den Gebrauch in allen
    Einrichtungen, einschließlich
    Wohnbereichen und solchen
    bestimmt, die unmittelbar an
    ein öffentliches Niederspan-
    nungs-Versorgungsnetz an-
    geschlossen sind, das auch
    Gebäude versorgt, die für
    Wohnzwecke genutzt werden.
    Klasse B
    HF-Aussendungen
    nach CISPR 11
    Fußböden sollten aus Holz
    oder Beton bestehen oder mit
    Keramikfliesen versehen sein.
    Handelt es sich bei dem Fuß-
    boden um ein synthetisches
    Material, muss die relative
    Luftfeuchte mindestens 30%
    betragen.
    Elektromagnetische Um-
    gebung – Leitlinien
    Störfestigkeits-
    Prüfungen
    Entladung sta-
    tischer Elektrizität
    (ESD) nach IEC
    61000-4-2
    ±8 kV Kontakt-
    entladung
    ±2 kV/ ±4 kV/
    ±8 kV/ ±15 kV
    Luft-
    entladung
    Das Blutdruckmessgerät ist für den Einsatz in einer wie unten ange-
    gebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder
    der Anwender des Blutdruckmessgerätes sollte sicherstellen, dass das
    Gerät in einer solchen Umgebung benutzt wird.
    Elektromagnetische Störfestigkeit
    IEC 60601-
    Prüfpegel
    Überein-
    stimmungs-
    Pegel
    ±8 kV Kontakt-
    entladung
    ±2 kV/ ±4 kV/
    ±8 kV/ ±15 kV
    Luft-
    entladung
    Magnetfeld bei
    der Versorgungs-
    frequenz (50/60
    Hz) nach IEC
    61000-4-8
    Die Qualität der Versorgungs-
    spannung sollte der einer
    typischen Geschäfts- oder
    Krankenhausumgebung
    entsprechen.
    Schnelle,
    transiente elek-
    trische Störgröße/
    Bursts
    IEC 61000-4-4
    ± 2 kV für
    Netzleitungen
    ±1 kV für Ein-
    gangs-/ Aus-
    gangsleitungen
    nicht
    zutreffend
    Stoßspannungen
    IEC 61000-4-5
    ± 1 kV Gegen-
    taktspannung
    ±2 kV Gleich-
    taktspannung
    nicht
    zutreffend
    Die Qualität der Versorgungs-
    spannung sollte der einer
    typischen Geschäfts- oder
    Krankenhausumgebung
    entsprechen. Wenn der An-
    wender des Blutdruckmess-
    geräts auch beim Auftreten
    von Unterbrechungen der
    Energieversorgung einen fort-
    gesetzten Betrieb fordert,
    wird empfohlen, das Blut-
    druckmessgerät aus einer
    unterbrechungsfreien Strom-
    versorgung oder einer Batterie
    zu speisen.
    Spannungsein-
    brüche, Kurzzeit-
    unterbrechungen
    und Schwankung-
    en der Versor-
    gungsspannung
    nach
    IEC 61000-4-11
    < 5% U
    T
    (> 95% Ein-
    bruch) für
    1/2 Periode,
    < 5% U
    T
    (> 95% Ein-
    bruch) für
    1 Periode,
    70% U (30%
    T
    Einbruch) für
    25/30 Peri-
    oden, < 5% U
    T
    (> 95% Ein-
    bruch) für
    5/6 s
    ANMERKUNG: U ist die Netzwechselspannung vor der
    T
    Anwendung des Prüfpegels
    nicht
    zutreffend
    Schutzabstand gemäß Sendefrequenz
    m
    Maximale
    Nenn-Ausgangs-
    leistung des
    Senders
    W
    150 kHz bis 80 MHz
    d=1.2 P
    80 MHz bis 800 MHZ
    d=1.2 P
    800 MHz bis 2.5 GHz
    d=2.3 P
    0.12
    0.38
    1.2
    3.8
    12
    0.01
    0.1
    1
    10
    100
    Für Sender, deren maximale Nenn-Ausgangsleistung in obiger Tabelle nicht angegeben
    ist, kann der Abstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung bestimmt wer-
    den, die zur jeweiligen Frequenz des Senders gehört, wobei P die maximale Nenn-Aus-
    gangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß der Angabe des Senderherstellers ist.
    ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Schutzabstand für den höheren
    Frequenzbereich.
    ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Aus-
    breitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von
    Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
    Das „Blutdruckmessgerät” ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen
    Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden.
    Der Kunde oder Anwender des „Blutdruckmessgerätes“ kann helfen,
    elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem er die unten ange-
    gebenen empfohlenen Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen
    HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem „Blutdruckmessgerät“ je
    nach maximaler Ausgangsleitung der Kommunikationsgeräte einhält.
    Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-
    Kommunikationsgeräten und dem „Blutdruckmessgerät“
    0.12
    0.38
    1.2
    3.8
    12
    0.23
    0.73
    2.3
    7.3
    23
    Elektromagnetische Störfestigkeit
    Geleitete HF-
    Störgrößen
    nach
    IEC 61000-4-6
    Gestrahlte HF-
    Störgrößen
    nach
    IEC 61000-4-3
    3 V
    rms
    150 kHz -
    80 MHz
    6 V
    rms in
    ISM bands
    10 V/m
    80 MHz -
    2,7 GHz
    Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert.
    Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektro-
    magnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden,
    Gegenständen und Menschen beeinflusst.
    Das Blutdruckmessgerät ist für den Einsatz in einer wie unten ange-
    gebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder
    der Anwender des Blutdruckmessgerätes sollte sicherstellen, dass
    das Gerät in einer solchen Umgebung benutzt wird.
    Bei der Verwendung von tragbaren und mobilen
    Hochfrequenz-Kommunikationsgeräten darf der
    empfohlene Abstand zu jedem Teil des „Blutdruck-
    messgeräts“ (einschließlich der Kabel), der anhand
    der auf die Frequenz des Senders zutreffenden
    Gleichung berechnet wurde, nicht unterschritten
    werden.
    Empfohlener Schutzabstand:
    1/2
    d=[3,5/V ] x P
    1
    1/2
    d=1.2 x P 80 MHz bis 800 MHz
    1/2
    d=2.3 x P 800 MHz bis 2,7 GHz
    mit P als der maximalen Nenn-Ausgangsleistung des
    Senders in Watt (W) gemäß der Angaben des Senderher-
    stellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in
    Metern (m). Feldstärken stationärer Funksender sollten
    gemäß einer elektromagnetischen Standortuntersuchung
    unterhalb des Übereinstimmungspegels liegen.
    In der Umgebung von Geräten,
    die folgendes Symbol tragen, sind
    Störungen möglich:
    a
    b
    a.
    Die Feldstärken stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen (Handys
    /schnurlose Telefone) und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM-und FM-
    Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorbestimmt werden.
    Eine Untersuchung des Einsatzortes elektromagnetischer Geräte sollte in Betracht ge-
    zogen werden, um die durch Hochfrequenzsender erzeugte elektromagnetische Umge-
    bung zu bewerten. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Blutdruckmessge-
    rätes den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das „Blut-
    druckmessgerät“ auf seinen normalen Betrieb überwacht werden. Wenn ungewöhnliche
    Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahm-
    en zu ergreifen, wie z.B. die Neuausrichtung oder Umsetzung des Gerätes.
    Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als
    3 V/m sein.
    Elektromagnetische Um-
    gebung – Leitlinien
    Störfestig-
    keits-
    Prüfungen
    IEC 60601-
    Prüfpegel
    Überein-
    stimmungs-
    Pegel
    b.
    nicht
    zutreffend
    nicht
    zutreffend
    10 V/m
    80 MHz -
    2,7 GHz
    Name und Modell
    Anzeigesystem
    Speicherplätze
    Messmethode
    Spannungsversorgung
    Messbereich Blutdruck
    Messbereich Puls
    Maximale Messabweichung
    des statischen Drucks
    Maximale Messabweichung
    der Pulswerte
    Druckerzeugung
    Luftablass
    Autom. Abschaltung
    Betriebsbedingungen
    Lagerbedingungen
    Manschette
    Abmessungen (Geräteeinheit)
    Gewicht
    Artikel-Nummer
    EAN-Nummer
    MEDISANA Blutdruck-Messgerät BW 320
    Digitale Anzeige
    2 x 120 für Messdaten
    Oszillometrisch
    3 V=, 2 x 1,5 V Batterie AAA LR03
    30 – 280 mmHg
    40 – 200 Schläge/Min.
    ± 3 mmHg
    ± 5 % des Wertes
    Automatisch mit Pumpe
    Automatisch
    Nach ca. 3 Minuten
    +5 °C bis +40 °C,
    15 bis max. 85 % relative Luftfeuchtigkeit
    -10 °C bis +55 °C,
    10 bis max. 95 % relative Luftfeuchtigkeit
    12,5 - 21,5 cm für Erwachsene
    ca. 75 x 64 x 29 mm (L x B x H)
    ca. 117 g ohne Batterien
    51074
    40 15588 51074 8
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    Technische Daten
    Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
    gestalterische Änderungen vor.
    Vor einer Messung ruhen Sie sich 5-10 Minuten
    aus und essen Sie nichts, trinken Sie keinen
    Alkohol, rauchen Sie nicht, verrichten Sie keine
    körperliche Arbeit, betreiben Sie keinen Sport
    und baden Sie nicht. Alle diese Faktoren können
    das Messergebnis beeinflussen.
    Entfernen Sie Uhren und Schmuck vom Hand-
    gelenk, an dem gemessen wird.
    Messen Sie immer am selben Handgelenk
    (normalerweise links).
    Messen Sie Ihren Blutdruck regelmäßig, täglich
    zur gleichen Zeit, weil sich der Blutdruck im
    Tagesverlauf ändert.
    Alle Versuche des Patienten, seinen Arm
    abzustützen, können den Blutdruck erhöhen.
    Sorgen Sie für eine bequeme und entspannte Posi-
    tion und spannen Sie während der Messung keinen
    Muskel des Arms an, an dem gemessen wird. Falls
    notwendig, verwenden Sie ein Stützkissen.
    Extreme Temperaturen, Feuchtigkeit oder Höhen
    können die Leistungsfähigkeit des Gerätes beein-
    trächtigen.
    Wenn das Handgelenk unter- oder oberhalb des
    Herzens liegt, kommt es zu einer Falschmessung.
    Eine lose sitzende oder offene Manschette
    verursacht eine falsche Messung.
    Durch wiederholte Messungen staut sich das Blut
    im Handgelenk, was zu einem falschen Ergebnis
    führen kann. Aufeinander folgende Blutdruck-
    Messungen sollten mit 3-minütigen Pausen
    erfolgen oder nachdem der Arm so nach oben
    gehalten wurde, damit das angestaute Blut
    abfließen kann.
    51074 04/2019 Ver. 1.3
    1
    7
    6
    5
    4
    3
    2
    0
    8
    9
    q
    w
    e
    tz
    o
    r
    u
    i
    ca. 1 cm
    1 2
    3
    4
    b
    a
    c
    WARNUNG
    Zu niedriger Blutdruck stellt auch ein Gesundheitsrisiko dar!
    Schwindelanfälle können zu gefährlichen Situationen führen (z. B. auf
    Treppen oder im Straßenverkehr)!
    6
    t
    2
    1
    2
    8
    4
    M
    2
    2
    M
    3
    8
    2
    Gespeicherte Werte löschen
    Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle gespeicherten Werte eines Benutzers dauerhaft
    löschen möchten, drücken und halten Sie die - Taste für ca. 5 Sekunden, bis im
    Display CL erscheint. Lassen Sie die Taste los. Drücken Sie nun die - Taste noch-
    mals, um die Löschung zu bestätigen.
    Anzeige Ursache
    Fehleranzeigen
    Bei ungewöhnlichen Messungen erscheinen folgende Anzeigen im Display:
    M
    4
    M
    4
    ERR1 Es wurde kein Puls gefunden.
    ERR2 Bewegung oder Sprechen während der Messung.
    ERR3 Die Aufpumpphase dauert zu lang. Die Manschette wurde wahrscheinlich
    nicht richtig angelegt.
    ERR5 Der systolische und der diastolische Druck weichen zu stark voneinander
    ab. Wiederholen Sie die Messung. Erhalten Sie dauerhaft ungewöhnliche
    Messergebnisse, kontaktieren Sie Ihren Arzt.
    DE/GB
    Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
    Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie den Defekt an
    und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
    Es gelten dabei folgende Garantiebedingungen:
    1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre ge-
    währt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung
    nachzuweisen.
    2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
    Garantiezeit kostenlos beseitigt.
    3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für
    das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
    4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
    a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeach-
    tung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
    b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder un-
    befugte Dritte zurückzuführen sind.
    c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei
    der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
    d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen, wie Batterien usw..
    5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
    Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden am
    Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
    Garantie / Reparaturbedingungen
    Die Serviceadresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
    30 A/m 30 A/m
    Magnetfelder sollten dem Niveau
    entsprechen, welches typischer-
    weise dem einer typischen
    Geschäfts- oder Krankenhaus-
    umgebung entspricht.
    385MHz-5785MHz
    Testspezifikation
    für Gehäuseanschluss-
    Störfestigkeit gegen HF-
    kabellose Übertragungs-
    ausrüstungen (siehe
    Tabelle 9 / IEC 60601-
    1-2:2014)

Имате ли въпрос относно Medisana BW 320?

manual_questions_numberofquestions 0

Задайте въпроса, който имате за Medisana BW 320 тук направо на други собственици на продукта. Дайте ясно и изчерпателно описание на проблема и Вашия въпрос. Колкото по–добре опишете проблема си и зададете въпроса си, толкова по–лесно другите собственици на Medisana BW 320 ще могат да Ви дадат добър отговор.

Тук вижте безплотното ръководство за Medisana BW 320. Прочетохте ли ръководството, но отговаря ли то на Вашия въпрос? Тогава задайте въпроса си на тази страница на други собственици на Medisana BW 320.

Спецификации на продукта

Марка Medisana
Модел BW 320
Продукт Апарат за измерване на кръвно налягане
Език Английски, Холандски, Немски, Френски, Испански, Италиански, Шведски, Португалски, Полски, Руски, Фински, Турски, Гръцки, Унгарски
Вид файл PDF

Купете свързани продукти:

    Свързани продукти

    Апарат за измерване на кръвно налягане Medisana

    manual_uploadmanual_title

    manual_uploadmanual_description