Sigma BC 800

Sigma BC 800 ръководство на потребителя

(65)
  • Izmjena bicikla
    Ciklokompjuter mora biti pripremljen za rad na biciklu 1
    ili 2 . Da biste doznali prave vrijednosti za odabrani bicikl, morate
    pojedinačno 2 , ili sve 1 sIjedeće podatke:
    TRIP DIST
    ,
    , TRIP ,
    VMAX
    poni(titi, jer su nastali u toku vožnje na drugom biciklu.
    I
    L
    M
    Warranty
    12 months from date of purchase. The warranty is limited
    to material and workmanship. Batteries and cable are not
    included in the warranty. The warranty is only valid, if
    1. the cycle computer has not been opened
    2. the receipt is enclosed.
    Please read the instructions carefully before sending off the
    cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
    seems faulty, please send it together with receipt and all
    its fittings, and with sufficient postage, to:
    Europe: SIGMA SPORT · Dr.-Julius-Leber-Straße 15
    D-67433 Neustadt / Weinstr. · Germany
    USA: SIGMA SPORT
    3550 N. Union Drive
    Olney, IL 62450
    USA
    Where warranty claims are covered by our guarantee,
    replacement equipment will be returned to you free of charge.
    Only current models are used to replace justified claims.
    Specifications are subject to change without notice.
    Batteries 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
    Change batteries after appr. 2 years or as soon as the
    display fades. Open the battery compartment cover with
    a screwdriver or a coin.
    When changing batteries, please note:
    • Before changing, take note of WS 1+2 and DIST TOTAL
    • Observe plus and minus poles. When battery compartment
    is open, you should see the "plus" pole
    • Refit rubber seal if detached
    • After change of batteries, DIST TOTAL, WS 1, WS 2 and
    must be re-entered. DIST TOTAL is shown as first value
    on the display
    SET WS (Setting the wheel circumference)
    Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.-
    pre-set standard values are WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000)
    When entering WS, the time
    must not be displayed!
    Select Bicycle 1 or 2.
    Option 1: Using “Wheel Size Chart” determine WS based on
    your tire size.
    Option 2: Using this value program follow the “SET WS”
    illustrations.
    WS = Diameter x 3.14
    G
    General remarks
    Safeguarding to theft: take the computer off.
    DIST TOTAL and first figure of total distance are flashing
    (the power supply has been interrupted due to severe jarring)
    • Remove batteries, check contacts, clean if necessary
    • Re-enter DIST TOTAL, WS 1, WS 2 and
    No speed display
    • Check that the cycle computer is properly engaged
    in the bracket
    • Check distance and position of the magnet
    • Check contacts, clean and bend if necessary
    • Check the cable for damage
    Blackening of the LCD display*
    Possible at temperatures above 60°C.
    C
    D
    E
    2
    10
    7
    3
    SIGMA SPORT BC 800
    Printed in Germany
    088140
    PRESS
    PRES
    S
    1.
    2.
    TOP
    OPEN
    Max. 5 mm
    OPEN
    TOP
    C
    4
    5
    OPEN
    TOP
    1.
    2.
    CLICK!
    8
    PRESS
    CLICK!
    D
    PRESS
    KMH
    TRIP DIST
    KMH
    TRIP DIST
    6
    TOP
    +
    TOP
    B
    9
    12
    PRESS
    PRESS
    E
    KMH
    TRIP DIST
    KMH
    TRIP DIST
    Set WS
    Verpackungsinhalt
    1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC
    800
    1 Halterung mit Kabel und Sensor
    1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
    1 kleiner plus 1 großer
    schwarzer
    Gummiring
    (je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden,
    zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors)
    1
    grauer
    Gummiring (zur Befestigung des Sensors
    an dickeren Gabeln/Federgabeln)
    A
    B
    B
    C 800 kann für 2 Fahrräder mit verschiedenen
    Radgrößen (z.B. Rennrad / Mountainbike) genutzt
    werden. Um die jeweils richtigen Werte zu erhalten,
    müssen die entsprechenden Radgrößen vorher
    eingegeben worden sein
    .
    Fahrrad-Wechsel
    Der Fahrradcomputer muß auf das gewählte Fahrrad 1
    oder 2 eingestellt werden. Um die richtigen Werte für das
    gewählte Fahrrad (z.B. 2 ) zu erhalten, müssen vorher
    TRIP
    DIST, Vø, TRIP
    , V
    MAX
    des anderen Fahrrades (z.B. 1 )
    wahlweise einzeln oder insgesamt gelöscht
    werden.
    I
    L
    M
    G
    2. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengröße
    entsprechenden Wert ermitteln
    3. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise
    "SET WS" eingeben.
    Alternativ zu 2.: WS berechnen
    (WS = Durchmesser in mm x 3.14)
    Radumfang einstellen (SET WS)
    Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm,
    voreingestellte Standardwerte: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000)
    Bei Eingabe von WS darf
    nicht
    in der Anzeige stehen!
    1. Rad 1 bzw. Rad 2 auswählen
    Funktionen
    1
    2
    KMH
    TRIP DIST*
    TRIP *
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    Anzeige Rad 1
    Anzeige Rad 2
    Geschwindigkeit, bis 300 kmh
    Tageskilometer, auf 10 m genau
    Durchschnittsgeschwindigkeit
    Aktuelle Geschwindigkeit über VØ
    Aktuelle Geschwindigkeit = VØ
    Aktuelle geschwindigkeit unter VØ
    Fahrzeit max. 999:59 h,
    mit autom. Start-/Stop-Funktion
    Höchstgeschwindigkeit seit letztem RESET
    Gesamtfahrstrecke, bis 99999 km
    Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
    Bei Überschreitung der Max.-Werte >
    Beginn bei 0
    F
    Hg
    Batterien können nach Gebrauch
    zurückgegeben werden.
    deutsch
    Kit contents
    1 SIGMA SPORT cycle computer BC 800
    1 bracket with cable and sensor
    1 magnet + casing (for assembly on the spoke)
    1 small + 1 large
    black
    rubber band
    (use according to diameter of the handlebar
    to mount the computer bracket)
    1
    grey
    rubber band (to mount the sensor)
    A
    B
    Your BC
    800 can be set to two different wheel sizes
    (e.g. road-/mountainbike) in order to get the correct
    values. The relevant wheel sizes need to be
    programmed by you before use.
    Changing bicycles
    The bicycle computer must be set to the selected bicycle 1
    or 2 . In order to receive the correct values for the selected
    bicycle (e.g. 2 ),
    TRIP DIST
    ,
    ,
    TRIP
    , and V
    MAX
    of the
    other bicycle (e.g. 1 ) have to be re-set first to zero - either
    individually or all at once .
    I
    L
    M
    Display bicycle 1
    Display bicycle 2
    Speed up to 300 kmh / 183 mph
    Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile
    Average speed
    Actual speed above VØ
    Actual speed = VØ (± 1 km/h)
    Actual speed less than VØ
    Stopwatch, starts at the start of the journey
    Automatic start / stop function
    Maximum speed since last RESET
    Total distance bicycle , up to 99999 km / miles
    Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h
    If max. values are exceeded, restart from 0
    F
    Functions
    1
    2
    KMH
    TRIP DIST*
    TRIP *
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    LCD display is sluggish*
    Possible at temperatures under 0° C.
    * This does not impair the operation of the cycle computer.
    Between 1° and 60° C, the display returns to normal.
    Mountainbikes: Distance between sensor and magnet
    should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
    and magnet closer to wheel center.
    C
    english
    Programmation du compteur (SET WS)
    Programmation du diamètre de la roue en mm, (maximal
    3999 cm – mesure standard prémesurée: WS 1 = 2155 /
    WS 2 = 2000). Lors de la programmation de la dimension de
    la roue,
    ne doit pas être affichée !
    1. Sélectionner vélo 1 ou 2
    2. Le tableau “Wheel Size Chart” détermine la circon-
    férence de votre roue selon la dimension de votre pneu
    3. Utilisez les données de ce tableau “SET WS”
    2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de
    votre roue WS = diamètre en mm x 3,14
    G
    Contenu de l‘emballage
    1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 800
    1 support de cintre avec fil et palpeur
    1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
    1 petit + 1 grand anneau caoutchouc
    noir
    (pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
    1 grand anneau caoutchouc
    gris
    (pour fixation du palpeur)
    A
    B
    Le BC
    800 peut être utilisé pour 2 types de vélos
    différents (par ex: vélo course et VTT). Pour obtenir
    les données correctes, les grandeurs de roues
    correspondantes doivent être programmées
    auparavant.
    Changement de vélo
    Vous devez sélectionner sur le compteur le vélo de votre
    choix 1 ou 2 . Afin d‘obtenir les bonnes données pour le
    vélo choisi (par ex 2 ), il faut auparavant remettre à zéro
    les fonctions
    TRIP DIST
    ,
    ,
    TRIP
    et V
    MAX
    de l‘autre vélo
    (par ex. 1 ) séparément ou ensemble .
    I
    Affichage vélo 1
    Affichage vélo 2
    Vitesse, jusqu‘à 300 km/h
    Kilométrage journalier à 10 m près
    Vitesse moyenne
    Vitesse instantanée plus de 1 km/h VØ
    Vitesse instantanée ± 1 km/h VØ
    Vitesse instantanée moins de 1 km/h VØ
    Chronomètre max. 999:59h,
    avec départ/arrêt automatique
    Vitesse maximale depuis la dernière RESET
    Kilométrage total, jusque 99999 km
    Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h
    au delà du maximum, le compteur repart à 0
    F
    Fonctions
    1
    2
    KMH
    TRIP DIST*
    TRIP *
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    français
    nederlands
    Inhoud van de verpakking
    1 SIGMA SPORT fietscomputer BC 800
    1 stuurhouder met snoer en sensor
    1 magneet + huls (spaakbevestiging)
    1 kleine + grote zwarte rubberring (gebruik
    afhankelijk van stuuromtrek voor montage
    van de stuurhouder en sensor aan de vork)
    1 grijze rubberring voor bevestiging van de
    sensor bij dikkere vorken
    A
    B
    De BC
    800 kan wisselend voor 2 fietsen met ver-
    schillende wielomtrek ( bv Race en ATB) gebruikt
    worden. Om de juiste gegevens te kunnen aflezen
    moeten beide wielomtrekken dan vooraf zijn
    ingegeven
    Fiets-Wisseling
    De fietscomputer instellen op fiets 1 of fiets 2 .
    Om de juiste gegevens voor de gekozen fiets (bv fiets 2 )
    te verkrijgen,moeten dan ee
    rst
    TRIP DIS
    T,, TRIP , V
    MAX
    , van
    de andere fiets (bv fiets 1 ) per functie of alle
    worden gewist.
    I
    L
    M
    aanduiding fiets 1
    aanduiding fiets 2
    snelheid tot 300 km/h
    tripafstand tot 10 m nauwkeurig
    gemiddelde snelheid
    actuele snelheidmeer dan 1 km/h boven VØ
    actuele snelheidmeer ± 1 km/h VØ
    actuele snelheidmeer onder 1 km/h VØ
    stopwatch max. 999:59 h.
    met autom. start/stop functie
    hoogst gemeten snelheid na laatste reset
    totaal afstand, max. 99.999 km
    klok, mph = 12 h / kmh = 24 h
    na overschrijding van de max.
    waarde start bij O
    F
    Functies
    1
    2
    KMH
    TRIP DIST*
    TRIP *
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    Pakningsindhold
    1 SIGMA SPORT cykelcomputer BC 800
    1 holder med ledning og sensor
    1 magnet med hylster (monteres på eger)
    1 lille og 1 stor sort gummiring
    (til fastgørelse på styrholderen)
    1 grå gummiring (til fastgørelse af sensor)
    A
    B
    BC 800 computeren kan indstilles til 2 hjulstørrelser
    (f.eks racer-/mountainbike) de aktuelle hjulstørrelser
    indtastes før brug.
    Cykel skift:
    Computeren skal indstilles til den valgte cykel 1 elle
    cykel 2 . For at få de rigtige data for den valgte
    cykel (f.eks 2 ) skal TRIP DIST, Vø
    ,
    TRIP og
    V
    MAX
    for den
    anden cykel (f.eks 1 ) først slettes enkeltvis eller
    samlet .
    I
    L
    M
    Display cykel 1
    Display cykel 2
    Hastighed op til 300 km/t
    triptæller, 10 meters nøjagtighed
    Gennemsnitshastighed
    Aktuel hasthed ( 1 km/t VØ
    Aktuel hasthed = +/- 1 km/t VØ
    Aktuel hasthed ) 1 km/t VØ
    Stopur max. tid 999:59h
    Højeste hastighed
    Totalkilometer, max 9999 km/t
    Klokken, mph = 12 h, kmh = 24 h
    Nulstilles ved overskridelse af dette
    F
    Funktioner
    1
    2
    KMH
    TRIP DIST*
    TRIP *
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    C
    D
    E
    C
    Innehåll
    1 SIGMA SPORT Cykeldator BC 800
    1 hållare med kabel och sensor
    1 magnet + hylsa (för montering på en eker)
    1 iten + 1 stor svart gummiring
    ( välj storlek efter tjockleken på styret)
    1 grå gummiring (för att fästa sensor)
    A
    B
    Din BC 800 kan ställas in för två Olika hjulstorlekar
    (t.ex. mountainbike/landsvägscykel) för att erhålla
    korrekta värden. Rätt hjulstorlekar måste ställas in före
    användning.
    Byte av Cykel
    Datorn måste ställas in för den valda cykeln 1 eller 2 .
    TRIP DIST,
    ,
    TRIP och
    V
    MAX
    måste först nollställas, antingen
    separat eller alla på en gång , för att rätta värden
    för den valda cykeln (t.ex. 2 ) ska visas.
    I
    L
    M
    Display cykel 1
    Display cykel 2
    Hastighet upp till 300 kmh
    Trippmätare med 10 m noggrannhet
    Medelhastighet
    Aktuell fart är mer änkmh högre än VØ
    Aktuell fart
    ± 1 kmh VØ
    Aktuell fart är är mer än 1 kmh lägre VØ
    Stoppur med automatisk start/stopp funktion
    Max hastighet sedan senaste nollställning
    Total distans upp till 9999 km.
    kmh = 24 t, mph = 12 t.
    Nollställs om maxvärdena uppnås
    F
    Funktioner
    1
    2
    KMH
    TRIP DIST*
    TRIP *
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    11
    1
    +
    /
    A
    G
    Upisivanje opsega kotača WS
    Najveći mogući opseg je 3999 mm. Već upisani opsezi WS 1 =2155, WS 2 = 2000.
    Pri unosu WS na displeju ne smije biti podatak
    ! (WS = promjer kotača x 3,14)
    Sadržaj Pakovanja:
    1 SIGMA SPORT ciklokompjuter 6 funkcije
    BC 800,
    1 nosač sa vodičem i senzorom,
    1 magnet sa osiguračem,
    1 gumeni prsten manji i jedan veći CRNI, za
    pričvrš ćivanje nosača i senzora na volan i vilicu,
    1 gumeni prsten veći SIVI, za vilice većih promjera
    A
    B
    Prava po ovom jamstvenom listu ostvarujete u poduze
    ć
    u:
    PRO ŠPORT d.o.o.Ulica Kaktusa 9,
    10 360 SESVETE-ZAGREB, tel./fax. (01) 267 825
    CIKLO CENTAR, Jurja Ves 30A, 41 000 ZAGREB, tel./fax. (041) 243 422
    RITOŠA & BONETA d.o.o., Katun 66,
    Kožljak, tel./fax. (052) 864 029
    D
    Smetnje u radu:
    Ne pokazuje brzinu:
    •provjerite položaj kompjutera u nosaču
    •provjerite razmak magneta i senzora
    •provjerite sve kotaktne plohe
    •potražite oštećnja na vodiču nosačsenzor
    C
    Baterije
    1 x 1,5V, TYP SR44 (G 13) 11,6 x 5,4mm
    Trajnost 2 godine, ili pri slabijoj čitkosti podataka.
    Pažnja pri izmjeni baterija:
    prije izmjene morate podatke WS 1, WS
    2
    i
    DIST TOTAL
    zabilježiti.
    pazite na polaritet baterije, oznaku PLUS morate
    vidjeti pri zatvaranju kompjutera !
    pazite na brtvu poklopca baterije
    nakon izmjene morate upisati sljedeće podatke: WS
    1
    , WS
    2
    ,
    DIST TOTAL
    ,
    . Odmah (e vam se pojaviti podatak za
    DIST TOTAL.
    E
    Batterien
    1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm
    Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige
    schwächer wird. Batteriefach mit Schraubendreher öffnen.
    Achtung bei Batteriewechsel:
    • Vor dem Wechsel WS 1, WS 2 und
    DIST TOTAL
    notieren
    • Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
    müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
    • Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
    Nach Batteriewechsel müssen
    DIST TOTAL
    , WS 1, WS 2
    und
    neu eingegeben werden. Die Anzeige springt
    automatisch auf Eingabe der Gesamtstrecke
    DIST TOTAL
    .
    Kontrollhinweise
    Diebstahlsicherung: Fahrradcomputer abnehmen.
    DIST TOTAL + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
    (Stromversorgung war unterbrochen)
    • Batterien herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
    • DIST TOTAL, WS 1 + WS 2 und
    neu eingeben
    Keine Geschwindigkeitsanzeige
    • Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet?
    • Ist die Hülse über den Speichen-Magneten geschoben?
    • Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prüfen
    • Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
    • Kabel auf Bruchstellen untersuchen
    Schwarzfärbung der LCD-Anzeige*
    Möglich bei Gehäusetemperaturen über 60° C
    C
    D
    E
    Garantie
    Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
    schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
    Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
    Die Garantie ist nur gültig, wenn
    1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
    2. der Kaufbeleg beigefügt ist.
    Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
    die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
    Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak-
    tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
    gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
    Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
    an: SIGMA SPORT
    Dr.-Julius-Leber-Straße 15
    D-67433 Neustadt / Weinstr.
    Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
    Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu
    diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
    Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
    LCD-Anzeige ist träge*
    Möglich bei Temperaturen unter 0° C
    * Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt.
    Zwischen 1° - 60° C kehrt Normalzustand zurück.
    Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensor
    und Magnet größer als 5 mm ist ,Sensor unterlegen.
    Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor
    näher an der Nabe montieren.
    C
    Garantie
    12 mois à partir de la date d‘achat. La garantie est limitée
    aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
    câbles ne sont pas couverts par la garantie.
    La garantie est valable seulement si:
    1. Le compteur n‘a pas été ouvert
    2. Le talon d‘achat est joint à l‘envoi
    Avant d‘expédier le compteur, relisez encore une fois très
    attentivement le mode d‘emploi. Si, après contrôle, vous
    avez fermement établi qu‘il y a encore une défectuosité,
    envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
    talon d‘achat, correctement affranchi à :
    Europe: SIGMA SPORT · Dr.-Julius-Leber-Straße 15
    D-67433 Neustadt / Weinstr. · Allemagne
    USA: SIGMA SPORT · 3550 N. Union Drive
    Olney, IL 62450 · USA
    En période de garantie, un compteur de remplacement
    vous sera retourné rapidement et gratuitement.
    Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
    se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
    droit de modifications techniques
    Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
    Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque
    l‘affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un tournevis.
    Attention:
    • Avant le changement de pile, bien noter WS 1,
    WS 2 et DIST TOTAL
    • Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier
    de pile, vous devez voir le côté PLUS de la pile
    • En cas de déplacement du joint, le remettre en place.
    • Après le changement de la pile, DIST TOTAL, WS 1,
    WS 2 et
    doivent être réinstallés.
    La distance totale (DIST TOTAL) s‘affiche automatiquement
    Remarques générales:
    Sécurité contre le vol: Enlever le compteur
    DIST TOTAL + le premier chiffre du parcours
    total clignotent
    (le courant a été interrompu par un choc brutal)
    • Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer
    • Réinstaller DIST TOTAL, WS 1, WS 2 et
    Pas d‘affichage de la vitesse
    • Le compteur est-il correctement fixé sur le support ?
    • Contrôler l‘écart et l‘emplacement de l‘aimant face
    au palpeur
    • Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
    • Rechercher une coupure de câble
    L‘affichage du LCD est sombre*
    C‘est possible si la température est supérieure à 60° C.
    E
    C
    D
    L‘affichage du LCD est lent*
    C‘est possible si la température est inférieure à 0° C.
    * Cela ne perturbe pas la fonction du compteur.
    Entre 1° et 60° C, l‘affichage redevient normal
    VTT: Lorsque l‘écart entre le palpeur et l‘aimant est
    supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur.
    Si l‘écart est encore trop grand, monter le palpeur
    près du moyeu.
    C
    Garantie
    Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
    zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
    Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor-
    waarden.De garantie geldt dan alleen:
    1 als de computer niet is geopend
    2 de aankoopnota is bijgevoegd
    Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch
    mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS
    compleet met toebehoren en aankoop be wijs en
    gefrankeerd naar:
    SIGMA SPORT
    Dr.Julius Leberstaße 15
    D- 67433 Neustadt / Weinstr.
    Germany
    Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden
    wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden.
    Dit betreft dan het meest recente model. Technische
    wijzigingen voorbehouden.
    Batterijen
    1 x 1 ,5 Volt.type SR 44 (G13) 11,6 x 5,4 mm
    Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker
    wordt. Batterijdeksel met munt openen.
    • Voor het wisselen WS 1+2 en
    DIST TOTAL noteren
    • Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de
    Plus kant zichtbaar zijn!
    • Dichtingsring goed inleggen
    • Na het wisselen van de batterijen moeten
    DIST TOTAL,
    WS 1, WS 2, en
    opnieuw ingegeven worden.
    Het scherm springt autom.op het ingeven van de
    totaalafstand
    DIST TOTAL.
    Set WS :instellen wielomtrek
    Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks
    instellingen WS 1 = 2155, WS 2 = 2000). Bij het instellen van de
    wielomtrek mag geen
    in de display staan
    1. Selectie: Fiets 1 of Fiets 2
    2. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste
    bandenmaat opzoeken
    3. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven
    onder "SET WS"
    Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14
    G
    Nuttige wenken
    Diefstal preventie: Fiets op slot! Computer afnemen!
    DIST TOTAL + 1 cijfer van totaal afstand knipperen
    (stroom was onderbroken)
    • batterijen uitnemen •kontakten reinigen
    • DIST TOTAL, WS 1 + WS 2 en
    opnieuw instellen
    Geen snelheids weergave
    • is de computer goed in de houder geschoven
    • afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
    • kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen
    • snoeren op breuk controleren
    Zwartkleuring van het LCD-scherm *
    Mogelijk bij temperaturen boven 60˚C
    C
    D
    E
    C
    LCD-scherm te traag *
    Mogelijk bij temperaturen onder 0˚C
    * Geen gevolgen voor het functioneren
    Tussen 0˚-60˚ is scherm weer normaal
    ATB : Als de afstand tussen sensor en magneet groter
    is als 5 mm, de sensor ophogen C Als dit niet helpt,
    dan de sensor lager op de vork aanbrengen.
    Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm.
    Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2
    år. Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en
    udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker.
    Bemærk ved udskiftning:
    Noter WS 1, WS 2 og DIST TOTAL ned til brug ved
    senere indstilling
    Bemærk minus og plus. Plussiden skal kunne ses.
    Tætningsring sættes i igen.
    Hjulstørrelse WS 1, WS 2 og kørte antal kilometer
    DIST TOTAL samt kan nu programmeres. Displayet
    springer automatisk til indstilling af
    DIST TOTAL.
    Garanti
    Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 års
    garanti fra købsdato. Garantien gælder kun materiale og
    forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra
    garantien. Garantien er kun gældende hvis:
    1. computeren er uåbnet og forskriftsmæssigt behandlet
    (uden f.eks stød og slagmærker)
    2. købsbilag er vedlagt. Gennemlæs venligst
    brugsanvisningen endnu engang inden reklamation. Er der
    stadig probleme/mangler, bedes De sende den defekte del
    incl. købsbilag og garantibevis til Deres forhandler. Ved
    gyldige reklamationer i henhold til garantibestemmelserne
    tilsender vi Dem portofrit den reparerede del eller en ny.
    SIGMA SPORT
    Dr. Julius-Leber -Straße 15
    D-67433 Neustadt/ Weinstr.
    Germany
    Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer
    (del) tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder
    sig retten til at ombytte til tidens aktuelle model.
    Producenten forbeholder sig ret til ændringer.
    SET WS
    (Indtastning af hjulstørrelsen) Indtastning
    af hjulomkredsen i mm.
    (WS = hjulets diameter i mm x 3,14) max 3999 mm
    (forudindstillede standardværdier: WS 1 = 2155, WS 2 = 2000.)
    Ved indtastning af hjulstørrelsen må
    ikke vises i displayet.
    G
    Øvrige henvisninger
    Tyverisikring: Tag altid computeren af når cyklen stilles.
    DIST TOTAL + første ciffer i totalkilometer blinker:
    (Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt)
    Tag batteriet ud
    Afprøv kontakter, rengør og sæt batteriet i igen
    DIST TOTAL
    og WS 1, WS 2 indtastes påny samt
    Viser ingen hastighed:
    Sidder computeren rigtig i holderen
    Check stand og afstand på magnet og sensor
    Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt
    Kabel undersøges for brud
    Sort-farvning af displayet*
    Er muligt ved temperaturer over 60°C
    Displayet virker trægt*
    Er muligt ved temperaturer under 0°C
    *Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt. Displayet
    bliver igen normalt ved temperaturer mellem 1°C og 60°C.
    Mountainbikes: Er afstanden mellem magnet og sensor større
    end 5 mm, kan der lægges noget under sensor eller montere
    det nærmere navet.
    SET WS (Inställning av hjulomkrets)
    Mät hjulomkretsen i mm (maximalt 3999 mm.
    Det förinställda värdet för WS 1 = 2155, WS 2 = 2000).
    Klockan får inte visas på displayen när hjulomkretsen
    ska ställas in. Använd „Wheel Size Chart“ för att
    finna ut WS för din hjulstorlek. Använd detta värde
    för att ställa in „SET WS“. WS = Hjulomkrets x 3.14
    G
    Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
    Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart
    siffrorna blir otydliga.
    Öppna batterilocket med en skruvmejsel.
    Notera följande vid batteribyte:
    Skriv upp WS 1, WS 2 och DIST TOTAL innan bytet
    • Observera plus- och minuspolerna.
    Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
    • Sätt tillbaka gummiringen om nödvändigt.
    • DIST TOTAL och WS 1, WS 2 måste återinställas efter
    batteribytet.
    • DIST TOTAL kommer att visas först på displayen.
    Garanti
    12 månader från inköpsdatum
    Garantin är begränsad till material- och tillverkningsfel.
    Batterier och kabel inkluderas inte i garantin.
    Garantin gäller endast om
    1. Cykeldatorn inte har öppnats
    2. Inköpskvitto bifogas
    Var vänlig läs instruktionerna noggrannt innan datorn återsänds
    för garantiåtgärd. Om produkten fortfarande verkar felaktig,
    sänd den då tillsammans kvitto och alla delar samt tillräckligt
    porto till:
    SIGMA SPORT
    Dr.-Julius-Leber-Straße 15
    D-67433 Neustadt / Weinstr.
    Tyskland
    Produkten kommer att bytas utan kostnad om den täcks av
    garantivillkoren.Godkända reklamationer kommer att bytas
    ut mot befintliga modeller.Rätten till ändringar förbehålles.
    Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld
    DIST TOTAL och första siffran av totala distansen blinkar
    (energitillförseln har brutits pga för mycket vibration)
    • Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna,
    rengör om nödvändigt.
    • Återinställ DIST TOTAL, WS 1, WS 2 och
    Ingen hastighet visas
    • Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet.
    • Kontrollera magnetens avstånd och position
    • Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt
    • Kontrollera om kabeln är skadad
    LCD displayen svartnar*
    Möjligt vid temperaturer över 60°C
    LCD displayen blir långsam*
    Möjligt vid temperaturer under 0°C
    *Påverkar inte datorns funktioner.
    Datorn kommer att återgå till normal funktion mellan 1° och 60°C.
    Mountainbikes: Lägg något under sensorn om avståndet
    mellan sensor och magnet är större än 5 mm.
    Flytta sensorn nämare navet om avståndet
    fortfarande är för stort.
    C
    D
    E
    C
    Funkcije
    1
    2
    KMH
    TRIP DIST*
    TRIP
    *
    VMAX
    DIST TOTAL
    *
    podaci za prvi bicikl
    podaci za drugi bicikl
    brzina 300 kmh/h
    dnevno predeni put, do 10 m točno
    prosječna brzina
    trenutna brzina veća od 1 km/h od AVS
    kretanje prosječnom brzinom
    trenutna brzina manja od 1 km/h od AVS
    trajanje vožnje do 999:59 sati maksimalno
    automatska start/stop funkcija
    najveća postignuta brzina
    najveća postignuta brzinaukupno predeni - do 9.999 km
    sat mph = 12 h, kmh = 24 h
    kod prekoračenja najveće vrijednosti veće od 0
    F
    BC 800 može se koristiti na dva bicikla sa različitim veličinama kotača
    (cestovni/brdski). Kako bi na oba bicikla dobiveni podaci bili točni, ciklokompjuter
    treba podesiti prema biciklima na kojima ce biti koristen.
    L
    M
    Bike Computer
    Eyewear
    Inline Computer
    Instruments for sports and fitness
    RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers For all SIGMA SPORT Computers
    Heart Rate Monitor
    Cycle Lighting
    svensk
    dansk
    hrvatska
Sigma BC 800

Имате ли въпрос относно Sigma BC 800?

Брой въпроси: 0

Задайте въпроса, който имате за Sigma BC 800 тук направо на други собственици на продукта. Дайте ясно и изчерпателно описание на проблема и Вашия въпрос. Колкото по–добре опишете проблема си и зададете въпроса си, толкова по–лесно другите собственици на Sigma BC 800 ще могат да Ви дадат добър отговор.

Тук вижте безплотното ръководство за Sigma BC 800. Прочетохте ли ръководството, но отговаря ли то на Вашия въпрос? Тогава задайте въпроса си на тази страница на други собственици на Sigma BC 800. Задайте въпроса си тук

Спецификации на продукта

Марка Sigma
Модел BC 800
Продукт Компютър за велосипед
Език Английски, Холандски, Немски, Френски, Испански, Италиански, Шведски, Датски, Полски, Норвежки, Фински, Словашки, Унгарски, Словенец
Вид файл PDF

Свързани продукти

Компютър за велосипед Sigma