Tryck försiktigt baktill på batteripaketet tills det klickar till på plats.
CHARGE-lampa
Tänd: Uppladdning pågår
Släckt: Färdig (Faktisk uppladdning)
Om man fortsätter att ladda upp batteripaketet i
ytterligare en timme (tills det är fullt
uppladdat), varar laddningen något längre.
Användning av en nätadapter
Det går att driva kameran med nätadaptern AC-LS5/AC-LS5K (medföljer ej).
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 14). Se bruksanvisningen som medföljer nätadaptern.
För att kontrollera den återstående batteritiden
Tryck på (strömbrytaren) för att slå på kameran och kontrollera tiden på LCD-skärmen.
För att ta ut batteripaketet
Öppna locket till batterifacket och skjut batteriutmatningsknappen i pilens riktning. Håll fingret
på flänsen och tryck ut batteripaketet. Håll inte kameran med batterifacket vänt nedåt när
batteriutmatningsknappen är ute, för att undvika risken att du tappar batteripaketet.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, den medföljande batteriladdaren och nätadaptern AC-LS5/AC-
LS5K (medföljer ej) i alla länder och områden med en nätspänning på 100 V till 240 V
växelström, 50/60 Hz. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget [b] så använd en
stickkontaktsadapter [a] som finns i handeln.
• Det tar ungefär en minut innan rätt återstående batteritid visas.
• Det kan hända att tiden som visas inte är korrekt under vissa
förhållanden.
• Använd ingen eltransformator (resetransformator)
eftersom det kan leda till fel på kameran.
60min
Indikator för
återstående kapacitet
Återstående tid
Batteriutmatningsknapp
BC-CS3
Slå på kameran/ställ klockan
2
2
1Ställ in .2Skjut undan linsskyddet
eller tryck på
(strömbrytaren).
2005
/:
/
1 1
1200
AM
OK
Tänds
3Ställ klockan med hjälp av
styrknappen.
1Välj datumvisningsformat med v/V, och tryck sedan
på
z.
2Välj respektive punkt med b/B och ställ in
siffervärdet med
v/V, och tryck sedan på z.
3Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.
• Om du vill avbryta proceduren så välj [Ångra] och tryck på z.
2005
/:
/
1 1
1200
AM
OK
Ångra
Klockinställning
D/M/Å
M/D/Å
Å/M/D
2005
/:
/
1 1
1200
AM
OK
Ångra
Klockinställning
D/M/Å
M/D/Å
Å/M/D
2005
/:
/
1 1
1030
AM
OK
Ångra
Klockinställning
D/M/Å
M/D/Å
Å/M/D
För att ändra datum- och klockinställningen
Välj [Klockinställning] på (Inst.)-skärmen och utför sedan proceduren i steg 3 ovan.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 52)
Hur klockan visas
• Om du valde [D/M/Å] i steg 3-1 så ställ in klockan enligt 24-timmarssystemet.
• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
När kameran slås på
• Om klockan inte är inställd tänds klockinställningskärmen varje gång kameran slås på.
• Följande skärm visas den andra gången kameran slås på och därefter.
När du öppnar linsskyddet
För att stänga av kameran
Skjut för linsskyddet eller tryck på igen.
• Om kameran drivs på batteri och man inte gör något med den inom en viss tid, stängs den automatiskt av för
att undvika slöseri med batteriströmmen (automatisk avstängning).
Ändring av språkinställningen
Det går att ändra vilket språk som ska användas för meddelanden som visas på skärmen. Om du
vill ändra språkinställningen så tryck på MENU för att tända menyskärmen. Välj (Inst.) med
styrknappen, välj [ Språk] på (Inställningar 1)-skärmen, och välj därefter önskat språk.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 50)
• Om man öppnar linsskyddet alltför fort kan det hända att kameran inte slås på.
Stäng i så fall linsskyddet igen och öppna det en gång till lite långsammare.
• Var försiktig så att du inte rör vid linsen när du öppnar linsskyddet.
60min
A
1
Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
Välj vilken bildstorlek du vill använda
3
3
Kontaktsida
Skjut in ”Memory Stick Duo”-
minneskortet så långt det går tills
det klickar till.
4
4
2Tryck på (Bildstorlek).
3Välj storlek med v/V.
• Ovanstående skärm visas för stillbilder.
För filmer går det att välja [640(Fin)] (endast på
”Memory Stick PRO Duo”-minneskort),
[640(Standard)] eller [160].
4Tryck på (Bildstorlek)
för att göra klart
inställningen.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
Bildstorlek
1Välj läge.
Stillbilder:
Ställ in .
Filmer:
Ställ in .
-knapp
Angående stillbildsstorlekar
För närmare detaljer om bildstorlekar t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 12)
*Bilderna lagras med samma förhållande på 3:2 som används på fotopapper, vykort, osv.
Angående antalet stillbilder som går att lagra och hur långa filmer som går att spela in
Antalet stillbilder som går att lagra och den inspelningsbara tiden för filmer varierar beroende på
vilken bildstorlek som är inställd.
För närmare detaljer om antalet bilder som går att lagra eller inspelningstiden
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 21)
• Antalet bilder som går att lagra och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
För att ta ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet
BildstorlekAnvändningsområdeAntal bilderUtskrift
5M (2592×1944)
(standardinställningen)
För utskrift av bilder med hög densitet i
A4- eller A5-format
Färre
Fler
Fin
(Högupplösning)
Grov
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)För utskrift i vykortsformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
För att göra det möjligt att lagra fler bilder
För bilder som ska skickas som e-post
eller användas på en hemsida
StillbilderFilmer
Maximalt antal lagringsbara bilderMaximalt inspelningsbar tid
Öppna locket och tryck in ”Memory Stick Duo”-
minneskortet en gång.
• Ta aldrig ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet eller stäng av
kameran medan läsnings/skrivningslampan lyser. Då kan data kan
bli förstörda.
Läsnings/skrivningslampa
4Sätt i det uppladdade batteripaketet.
Öppna locket.
Håll batteriutmatningsknappen
intryckt med kanten på batteripaketet
medan du sätter i det.
Stäng locket.
Batteri-
utmatnings-
knapp
Digital Still Camera
_
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное
руководство и “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (отдельное
руководство) и сохраните их для дальнейших справок.
________________________
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Bruksanvisning/
Felsökning” innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att
kunna slå upp saker i framtiden.
См. “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (отдельное руководство)
Объясняются дополнительные методы и действия в случае
неисправности Вашего фотоаппарата.
Se ”Bruksanvisning/Felsökning” (separat häfte)
I det häftet beskrivs mer avancerade sätt att använda kameran samt hur man
gör om det skulle uppstå problem med kameran.
Для ознакомления в пе
р
в
у
ю оче
р
едь
Д
ля ознакомления в первую очередь
Läs det här först
Läs det här först
DSC-T7
RU
SE
Whatsapp
Mail
Facebook
Имате ли въпрос относно Sony Cybershot DSC-T7?
Брой въпроси: 0
Задайте въпроса, който имате за Sony Cybershot DSC-T7 тук направо на други собственици на продукта. Дайте ясно и изчерпателно описание на проблема и Вашия въпрос. Колкото по–добре опишете проблема си и зададете въпроса си, толкова по–лесно другите собственици на Sony Cybershot DSC-T7 ще могат да Ви дадат добър отговор.
Относно Sony Cybershot DSC-T7
Тук вижте безплотното ръководство за Sony Cybershot DSC-T7. Прочетохте ли ръководството, но отговаря ли то на Вашия въпрос? Тогава задайте въпроса си на тази страница на други собственици на Sony Cybershot DSC-T7. Задайте въпроса си тук